18h00
Doctorant LLF : Fabian Istrate
Abstract :
Le rôle du contraste dans l’alternance du sujet : le cas des référents alternatifs coordonnés et des particules de focus
La présentation s’articule autour de la question si le contraste joue un rôle sur l’alternance entre le sujet nul et pronominal dans une langue pro-drop comme le roumain. Les deux expériences sur lesquelles s’appuie la présentation montrent une préférence des locuteurs pour les sujets pronominaux dans des contextes contrastifs : (i) le contexte précédent contient deux référents alternatifs coordonnés, (ii) le contexte précédent contient un référent avec la particule de focus seulement. Les résultats ont confirmé le fait que la présence des référents alternatifs ainsi que la présupposition d’un ensemble d’alternatives favorisent une lecture contrastive. En plus de cette préférence déclenchée par le contraste, nous avons également observé un partage de tâches entre les deux expressions référentielles à travers les deux expériences. Dans la première expérience, comportant une réponse directe à une QUD, les sujets nuls ont été produits plus fréquemment alors que dans la deuxième expérience avec des réponses à une QUD implicite, les sujets pronominaux sont préférés. Nous envisageons de tester dans des expériences parallèles le rôle du contraste sur le choix des sujets observé en roumain dans une perspective comparative avec d’autres langues. D’ailleurs, malgré le statut de langue romane du roumain, il partage des propriétés typologiques avec d’autres langues de son aire géographique, phénomène connu sous le nom de Sprachbund balkanique (Troubetzkoy, 1928). C’est pour cela que nous prendrons en compte des langues pro-drop comme le catalan, l’italien et le bulgare, afin de rendre compte d’une potentielle variation à travers les langues.
Doctorant SFL : Alireza Jaferian
Abstract :
La lénition, la Coda-Miroir, et les glottales en farsi
Dans cet exposé, j’utilise le modèle CVCV et l’outil théorique appelé « Coda-Miroir » pour analyser la chute des glottales en farsi, variété iranienne du persan, comme un cas de lénition en position non-licenciée. La lénition est communément comprise comme synonyme d’un affaiblissement mélodique. Développée dans le cadre du modèle CVCV, la Coda-Miroir permet d’expliquer la force et la faiblesse positionnelles par les forces latérales subies (ou non) dans une position. En farsi, les consonnes glottales /ʔ/ et /h/ sont propices à la chute dans toutes les positions, sauf en initiale de mot. Cette chute peut être analysée comme une lénition en position non-licenciée, à condition de supposer une métathèse intermédiaire C.H à H.C. Celle-ci a pour conséquence que la glottale, qui est à l’origine en post-Coda, se trouve en Coda.