17h00
La conférence aura lieu en salle 159 à Pouchet (UAR-CNRS Pouchet, 59 rue Pouchet, 75017 Paris)
et à distance, via le lien Zoom suivant :
https://univ-paris8.zoom.us/j/97641612961?pwd=MnI3VVFmdk02N1VYeUtON3ZqelhVZz09
Laurence Beaujard, doctorante à SFL :
L’entrée dans l’écrit de 4 jeunes enfants sourds signants : une approche interdisciplinaire
Dans mon intervention, je présenterai ma thèse en cours, qui porte sur l’acquisition du français écrit par de jeunes enfants sourds signants. Je montrerai notamment ce que peut apporter une approche interdisciplinaire pour la compréhension du développement des compétences de ces jeunes enfants à l’écrit.
Pour ma recherche, que je qualifierai d’ « ethnolinguistique », je me suis posé les questions suivantes : le développement litéracique des jeunes enfants sourds signants est-il spécifique ? Privilégient-ils des stratégies visuelles lorsqu’ils entrent dans l’écrit ? Partant de l’hypothèse que les spécificités des sourds à l’écrit sont moins le fait d’une déficience auditive que d’un faisceau de facteurs à la fois linguistiques, sociolinguistiques, cognitifs, éducatifs et socio-culturels (Perini, 2013), j’ai pensé une méthodologie qualitative originale empruntant aux domaines linguistique, psycholinguistique, didactique et aux méthodes ethnographiques, qui m’a permis d’analyser les écritures inventées de 4 jeunes enfants en lien avec le contexte familial et pédagogique dans lequel se développent leurs compétences litéraciques
Je reviendrai sur les principes théoriques et méthodologiques guidant ma recherche, exploratoire et descriptive, avant de présenter les quatre profils litéraciques d’apprentis scripteurs de 5 ans, quatre études de cas qui montrent notamment que, pour écrire des mots qu’ils ne connaissent pas, ces jeunes apprentis scripteurs utilisent des stratégies visuographiques communes à celles des enfants entendants, mais aussi des stratégies spécifiques guidées par la présence de la langue des signes, leur langue maternelle. Je rappellerai enfin l’intérêt d’un regard positif pour penser et analyser l’écrit des sourds, et pour envisager des solutions didactiques originales et des méthodes non pas basées sur des outils construits pour les enfants entendants, mais respectueuses d’un développement et d’une façon de penser différents.
Conceição Saude :
Ma thèse, intitulée "Pour un enseignement et un apprentissage de la lecture littéraire pour les signeurs sourds dans une perspective plurilingue", vise à étudier les stratégies de compréhension de la lecture littéraire chez les signeurs sourds (SS) brésiliens et français, en utilisant une approche didactique basée sur la langue des signes et des supports multisémiotiques. L'approche didactique adoptée exploite les structures visuelles et iconiques pour faciliter la compréhension des récits littéraires et développer les compétences discursives et linguistiques.
Les contributions théoriques qui orientent cette étude portent sur l’enseignement et la didactique des langues, ainsi que sur les compétences linguistiques. Parmi les auteurs cités, on retrouve QCERL (2001); Perlin, (2002); Strobel, (2006); Sutton-Spence, (2021); Pinheiro-Mariz, (2008) et (2011); Skliar, (1998); Cuxac, (2000), (2007) et (2010); Fusellier-Souza, (2004) et (2021).
La méthodologie de recherche repose sur une approche qualitative et quantitative, impliquant une analyse documentaire, bibliographique et linguistique de corpus, ainsi que la collecte de données dans le cadre d'une recherche-action. Deux ouvrages seront explorés : "La Belle et la Bête", adapté par Elizabeth Rudnick (2017) pour l'expérimentation didactique avec des apprenants brésiliens, et une fable indigène brésilienne du livre "As Fabulosas Fábulas de Iauaretê" de l'auteur Kaká Wera Jecupé (2007), pour l'expérimentation didactique avec des apprenants sourds français.
Les corpus de données comprendront: 1) un questionnaire diagnostique sur le profil du participant, 2) une autobiographie du lecteur littéraire SS, 3) un entretien semi-structuré sur l'approche des œuvres littéraires, et 4) les œuvres et documents écrits ou signalés collectés lors de l'application de l'expérimentation didactique.
L'analyse des résultats visera à observer, identifier et proposer des stratégies de compréhension de la lecture littéraire bilingue basées sur les structures emblématiques du texte visuel graphique et du discours en langue des signes, dans une perspective interculturelle.
Sans virus.www.avast.com |